Serenity, a Time to Remain
〈평온, 머무는 시간〉

2026.02.04 – 02.21



Hong Seonghwa Solo Exhibition

<Serenity, a Time to Remain>


Exhibition Period
February 4 (Wed) – February 21 (Sat), 2026
※ Closed on Sundays, Mondays, and during the Lunar New Year holidays

Venue
Gallery COLLAST

Opening Hours
12:00 – 19:00


Some landscapes touch the body before they are understood. Standing 

before Seonghwa Hong’s paintings is like stepping into the stillness of a hushed dawn.

As Merleau-Ponty suggested, seeing is not a mere analysis but a way of being 

intertwined with the world. Figures adopt the pulse of plants as their breath 

and the patterns of leaves as their skin. By emptying the self instead of imposing 

artificial definitions onto the raw linen, Hong allows the subjects to enter 

the space on their own terms. 

Through the patient accumulation of layered color, the canvas gradually 

reaches a density that lifts itself toward a moment of quiet liberation.

Here, time stops its horizontal flow and sinks into the depths. Moving 

beyond artificial definitions, this exhibition is a serene first breath, inviting you 

to sense the true texture of existence away from the frantic pace of the world.



어떤 풍경은 이해되기보다 먼저 몸에 닿습니다. 

홍성화의 그림 앞에 서는 일은 소란이 멎은 새벽, 

가라앉은 정적 속으로 가만히 걸어 들어가는 경험과 같습니다.

철학자 메를로 퐁티의 관점처럼, 작가에게 시각은 대상을 분석하는 도구가 아니라 세계와 깊이 

뒤엉키는 존재 방식입니다. 인물들은 식물의 맥박을 자신의 호흡으로 치환하고, 잎사귀의 무늬를 

살결로 받아들입니다. 작가는 리넨이라는 빈 대지에 인위적인 규정을 심는 대신 자신을 비워냄으로써 

대상이 스스로 걸어 들어올 자리를 마련합니다. 색채를 겹겹이 쌓아 올리는 인고의 과정이 

완전한 밀도에 도달하는 순간, 화면은 비로소 해방을 향해 비상합니다.

시간은 이제 수평의 흐름을 멈추고 심연으로 가라앉습니다. 

이 전시는 인위적인 규정을 넘어, 숨 가쁜 세계에서 잠시 이탈해 

나를 둘러싼 존재의 질감을 오롯이 느끼는 정갈한 첫 호흡이 될 것입니다.



           Artworks

Installation Views

About

• 관람 안내


전시 기간:  2026년 2월 4일(수) ~ 2월 21일(토)   (일, 월요일, 설연휴 휴무)


운영 시간:  오후12시 ~ 오후 7시


전시 장소: 콜라스트 성수



2026

Hong Seonghwa Solo Exhibition

Serenity, a Time to Remain
〈평온, 머무는 시간〉



Exhibition Statement

Some landscapes do not ask to be understood, but to be entered.
Standing before Hong Seonghwa’s paintings feels like stepping quietly into the stillness of early dawn—into a moment when noise recedes and the world settles into a low, steady breath.

Philosopher Maurice Merleau-Ponty once described painting as “an event in which the world and the body reveal themselves together.” In this view, vision is not a detached tool for observing objects, but a mode of existence already entangled with the world. On Hong Seonghwa’s canvases, this phenomenological proposition takes on a cool, tactile presence across the porous grain of linen. The figures here do not look at plants as external others. Instead, they translate the pulse of vegetation into their own breathing, receiving the patterns of leaves as extensions of their own skin. Where the cold distance between observer and observed collapses, only the permeable warmth of what Merleau-Ponty called “the flesh of being” remains.

This mode of existential resonance unfolds as a contemporary variation of mulhwa (物化), an ancient Eastern concept of transformation through becoming. Just as Zhuangzi once dreamed he was a butterfly and forgot whether he was Zhuangzi or the butterfly, the figures in Hong’s paintings slowly dissolve into green vascular networks, erasing the boundaries of the self. Such union is possible only through the attitude of heojeong (虛靜)—emptiness and stillness—not as passive quietude, but as an active refusal to assert the self. Rather than planting imposed narratives onto the blank terrain of linen, the artist empties herself, creating a space into which her subjects may enter of their own accord. Freed from fixed definitions, figures and flowers begin to breathe in their own right, resting side by side on the same temporal plane, without hierarchy.

The figures in these paintings appear solitary, yet they are never isolated. They are fragments of a world woven from the same density as plant stems, humid air, and translucent particles of light. Here, solitude is no longer a lack, but a full awareness of being intricately connected with all things. Unnamed emotions drift through layers of blue pigment like clear streams, while untranslated consolation settles softly onto the viewer’s senses as silent waves.

The exhibition Serenity, a Time to Remain does not stage a struggle to define or explain. Instead, it releases the obligation to arrive at answers and records the act of remaining—following the subtle grain of feeling. Serenity here is not a fixed goal, but a fleeting equilibrium granted only to those who linger long enough. Through the laborious accumulation of layered color, the surface gradually reaches a complete density; at that moment, the painting lifts itself in a sudden, radiant release. When slow accretion reaches its peak, a vivid trace of vitality breaks through the heavy silence and inscribes itself onto the linen.

Time, at this point, ceases to move forward. It sinks vertically, toward depth. The weight of this descent ultimately draws even the viewer’s pulse into the rhythm of the painting. Hong Seonghwa’s work speaks not through grand rhetoric, but through the force of silence. She leaves open a transparent fissure in the linen and waits—for our gaze to slip willingly into that quiet expanse of time. This exhibition moves beyond contemplation; it offers a discreet and lucid first breath, in which we momentarily step away from the frantic speed of the world and begin, at last, to sense the texture of existence that surrounds us.

(Curatorial Text · Yeseul Lee)


Hong Seonghwa Solo Exhibition
Serenity, a Time to Remain
〈평온, 머무는 시간〉

전시 소개글

어떤 풍경은 이해되기보다 먼저 몸에 닿는다. 홍성화의 화면 앞에 서는 일은 소란이 멎은 새벽, 차분하게 가라앉은 정적 속으로 가만히 걸어 들어가는 경험과 닮아 있다.

철학자 모리스 메를로 퐁티는 회화를 가리켜 ‘세계와 몸이 함께 자신을 드러내는 사건’이라 했다. 그에게 시각이란 대상을 멀리서 관찰하는 도구가 아니라, 이미 세계와 뒤엉켜 있는 존재 방식이다. 홍성화의 그림에서 이 현상학적 가설은 성긴 리넨의 결 위에서 서늘한 실체가 된다. 이곳의 인물들은 식물을 타자로 바라보지 않는다. 그들은 식물의 맥박을 자신의 호흡으로 치환하고, 잎사귀의 무늬를 살결로 받아들인다. 관찰자와 대상 사이의 차가운 거리가 무너진 자리에는 오직 서로의 온기를 투과하는 ‘존재의 살’만이 남는다.이러한 존재적 교감은 동양의 오래된 사유인 ‘물화(物化)’의 현대적 변주로 이어진다. 장자가 꿈속에서 나비와 자신이 하나가 되었듯, 화면 속 인물들은 푸른 혈관 속으로 천천히 스며들며 자아의 경계를 지운다. 이 합일은 스스로를 비워 고요함에 이르는 ‘허정(虛靜)’의 태도가 전제되어야만 가능하다. 작가는 리넨이라는 빈 대지에 인위적인 서사를 심는 대신, 도리어 자신을 비워냄으로써 대상이 스스로 걸어 들어올 자리를 마련한다. 특정한 규정으로부터 자유로워진 존재들은 그제야 고유한 숨을 쉬기 시작하며, 그 어떤 위계도 없이 같은 시간의 층위 위에 나란히 걸터앉는다.그림 속 인물들은 홀로 있으나 결코 고립되어 있지 않다. 그들은 식물의 줄기, 습한 공기, 투명한 빛의 입자와 동일한 밀도로 직조된 세계의 파편들이기 때문이다. 고독은 여기서 결핍이 아니라 만물과 기묘하게 연결되어 있음을 깨닫는 충만한 감각으로 치환된다. 이름 붙여지지 못한 감정들은 푸른 지층 사이를 맑은 물줄기처럼 유영하고, 해독되지 않은 위로는 소리 없는 파동이 되어 관객의 감각 위에 가만히 내려앉는다.

전시 〈평온, 머무는 시간〉은 무언가를 규명하려는 사유의 투쟁이 아니다. 정답을 내놓아야 한다는 강박을 털어내고, 감정의 결을 따라 그저 ‘머무는 행위’ 그 자체를 기록한다. 여기서 평온은 박제된 목표가 아니라, 충분히 머무른 자에게만 허락되는 순간적인 균형이다. 색채를 겹겹이 쌓아 올리는 인고의 과정이 마침내 완전한 밀도에 도달했을 때, 화면은 찬란한 해방을 향해 단숨에 비상한다. 느린 축적이 정점에 다다른 찰나, 묵직한 침묵을 뚫고 터져 나온 생명력의 숨표가 리넨 위에 선명하게 각인되는 것이다.이때 시간은 앞으로 흐르기를 멈추고 심연을 향해 수직으로 가라앉는다. 그 깊은 하강의 속도는 끝내 관객의 맥박마저 화면의 리듬 안으로 정교하게 편입시킨다. 홍성화의 작업은 거창한 수사학 대신 침묵의 힘을 빌려 말을 건넨다. 그는 리넨이라는 투명한 틈새를 열어두고, 우리의 시선이 그 고요한 시간 속으로 기꺼이 미끄러져 들어오기를 기다릴 뿐이다. 이 전시는 관조를 넘어, 숨 가쁜 세계에서 잠시 이탈해 나를 둘러싼 존재의 질감을 비로소 감각하기 시작하는 가장 은밀하고도 정갈한 첫 호흡이다.

글. 이예슬(큐레이터)

Artist


홍성화 (Hong Seonghwa)




collast0711@naver.com

4F eitheror, 156 Gwangnaru-Ro, Seongdong-Gu, Seoul, Korea


ⓒ 2023 collast. All rights reserved.

collast0711@naver.com

4F eitheror, 156 Gwangnaru-Ro, Seongdong-Gu, Seoul, Korea

ⓒ 2023 collast. All rights reserved.